akrav ([info]akrav) wrote,
@ 2008-05-11 20:49:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ВЗБИБИСИВШИЕСЯ

Тратишь годы на изучение иврита - и полагаешь, что уже
способен читать.  Ну, по крайней мере, магазинные вывески
и названия улиц.  А потом приезжаешь в Израиль - и вдруг
до тебя доходит:  буквы стилизованы настолько, что даже
эти, в общем-то простые, языковые задачи представляются
невыполнимыми.
            Из репортажа корр. «Би-би-си» Стивена Ика о "русских" в Израиле



            Откуда взялась еврейская религия и какова её цель и смысл существования?  Если вы не знаете и даже не догадываетесь, британская государственная радиостанция, вещающая на заграницу — знаменитая Би-би-си — лаконично и безапелляционно даёт на своём сайте исчерпывающий ответ на этот экзистенциальный вопрос.
            Оказывается, «многие аналитики считают, что современный иудаизм возник как ответная реакция на христианство, и его raison d'être [то есть смысл существования]  — это борьба с христианством». 
            Вот так-то.
            Если не верите, уважаемые френды, можете пойти по линку, приведённому выше, и прочесть своими глазами.
            Делая это замечательное утверждение, Би-би-си ссылается на выдающийся авторитет в этом вопросе: на кого бы вы думали?  на Изю Шамира(!).
            В некотором противоречии со сделанным сенсационным утверждением следующий абзац заметки рассказывает о том, как много людей в Израиле сейчас возвращается к христианству, несмотря на все опасности и притеснения(!).  Вот только жаль, что тормозит этот процесс — кто бы вы думали? — отвернитесь, читатель, от экрана и попробуйте угадать сами, прежде чем начнёте читать следующий абзац.
            Если вы подумали, что виною тому злокозненные сионисты и иудейские иерархи, то вы ошиблись.  В действительности этот процесс тормозят — цитирую — «православные священники», которые «не только не занимаются миссионерством, но, напротив, крайне строго относятся к людям, которые открывают для себя христианство и собираются креститься».
            Почему они поступают столь странным образом, редакция Би-би-си не объясняет.  Может быть, это намёк на то, что их подкупил ШАС?  Или ещё на что-то?  Я не догадался.  А вы?

            Репортаж, о котором идёт речь, начинается, впрочем, не с Изи, а с интервью, взятого  Мисс Леваефф  Ксенией Светловой (которая, оказывается, по совместительству числится корреспондентом Би-би-си в Израиле) у некоей старушки, встреченной ею в русском магазине в Иерусалиме, где бесстрашная бабушка покупала пасхальный кулич.  Старушка представилась псевдонимом «Люда», отказавшись, подобно многим остальным покупателям, назвать своё настоящее имя  «из соображений безопасности»  (так и написано!).  Живя в СССР, — сообщила старушка Ксюше, — она православные праздники не отмечала и посты не соблюдала (видимо, тоже из соображений безопасности), — а в Израиле расхрабрилась и (опять цитирую)  «ходит в церковь на Русском подворье в Иерусалиме, когда ей позволяет здоровье, и отмечает Рождество и Пасху, а также еврейские праздники Песах, Суккот и Рош ха-Шана».  К сожалению, Ксюша не догадалась спросить у бабушки, отмечает ли та также Рамадан, Гуру-Пурнима, День Парижской коммуны и замечательный политкорректный праздник Кванзаа.

            Одна из характерных особенностей журналистического стиля Би-би-си — разный подход к разным аудиториям.
            В англоязычной версии уже ничего не говорится об опасностях, которым подвергаются живущие в Израиле христиане — зато много и обильно рассказывается о несчастьях, которые принесли пришлые евреи мирным мусульманам, живущим на этой земле искони.
            Здесь я напомню читателю, что русские выпуски Би-би-си всё-таки читают люди, которых возможно кормить галиматьёй лишь до известного предела:  75 лет советской власти хорошо научили наших нынешних и бывших соотечественников глядеть на продукцию журналистов критическим глазом и относиться к ней с долей недоверия.
            Иное дело выпуски по-английски.  Англоязычный пипл, особенно в Третьем мире (главный объект вещания Би-би-си — это Азия и Африка), непривередлив и схавает что дают.
            Например, 60-летию восстановления израильской государственности был посвящён целый «документальный» репортаж.
            Открывается репортаж следующим кадром:

16,17 КБ

            Для неизраильских читателей поясняю, что изображена здесь мечеть Омара, причём ракурс съёмки выбран так, чтобы на заднем плане в кадр попала находящаяся в пригороде Иеусалима арабская деревня Абу-Дис и ничего кроме неё.
            Последующие кадры мало отличаются от первого.
            Из передачи можно заключить, что Израиль — это, в сущности, арабская, мусульманская страна, в которой кроме арабов живут — и мешают жить коренному населению — некие пришельцы, которые, в общем-то, оказались там благодаря Гитлеру и Второй Мировой войне.
            Вину Британии в существовании Израиля Би-би-си, впрочем, признаёт тоже.  Вот какими простыми и понятными покаянными словами автор передачи Джереми Бауэн описывает декларацию Бальфура:  «Одна нация пообещала другой нации землю, принадлежащую третьей нации».  «Другая нация» это, понятно, евреи.  Но кто такая «третья нация»?  Не турки же в конце концов, у которых британцы эту землю в своё время отобрали!  Впрочем, не будем ехидничать:  мы, конечно, понимаем, что имеются в виду арабы, претендующие на Святую землю  сейчас,  хотя и не владевшие ею никогда прежде в своей истории.
            Но, как мы уже знаем из рассказа о еврейской религии, созданной с целью уничтожения христианства, — причинно-следственные догмы линейного времени не смущают редакцию Би-би-си, которая, — невольно напоминая о парадоксах Специальной Теории Относительности, — обращается с последовательностью событий легко и непринуждённо.
            И не только с последовательностью:
            «Покуда не пришли евреи, палестинские фермеры обрабатывали землю столетиями», — произносит Бауэн, делая вид, будто не знает, что никаких «палестинских фермеров» не существовало до 1974 года:  арабы назывались арабами, евреи — евреями, черкесы — черкесами, причём именно арабы больше всех возражали против слова «палестинцы», и уж подавно не называли им сами себя:  термин считался «выдумкой неверных», одним из инструментов, предназначенных для того, чтобы расколоть единую арабскую нацию.
            В описании сегодняшней ситуации в Израиле г-н Бауэн, как это издавна принято на Би-би-си, уравнивает атаку террориста на мирное население — и огонь, открытый по этому террористу.  Такой подход, впрочем, уже настолько привычен, что, цитируя эти пассажи, я рискую заставить читателя заскучать, — поэтому привожу самый минимум:  "Israel uses airstrikes and ground incursions. Palestinians rocket Israeli border towns. Both sides blame each other."  («Израиль использует воздушные удары и наземные вторжения, палестинцы запускают ракеты по пограничным израильским городам [попутно отметим  последовательность  при перечислении:-) ]. Обе стороны обвиняют друг друга.» )

            В таком духе выдержан весь юбилейный репортаж.  В общем, зрителю должно стать понятно, 60-летие чего мы отмечаем:  мы празднуем ни что иное как 60-летие бедствий, обрушившихся на мирных арабов-«палестинцев», живущих в некоей арабской стране, куда понаехали всякие чужаки1.

            А вообще-то думаю, что репортаж Би-би-си мог бы даже пойти на пользу — если бы какой-нибудь из наших телевизионных каналов догадался его купить.  В одной из заключительных реплик, например, Бауэн называет нынешнюю политику Израиля  экспансионистской.  Может быть, наш зритель задумался бы: если сдача Цофара, Нагараим, депортация Гуш-Катифа и отступление из Газы — это ЭКСПАНСИЯ, то как называлось бы возобновление контроля над ними?  Право же, было бы хорошо, если бы этот сделанный в Лондоне юбилейный репортаж о нашей стране увидели все те люди, которые со школьной скамьи привычно и машинально верят, что нашей главной жизненной целью должно быть — понравиться Западной Европе.  И что единственное средство понравиться ей — ублажать врага, сдавать позиции и отступать.

_________________________________
1 Уместно отметить, что, в соответствии с недавно рассекреченными британскими официальными документами, между 1928 и 1947 годами британские власти выдали арабским жителям Ирака и стран Залива почти 100,000 иммиграционных виз в подмандатную Палестину, причём каждая виза выдавалась   н а   с е м ь ю.




(Post a new comment)


[info]rita_shein
2008-05-11 07:11 pm UTC (link)
Кошмар...

(Reply to this)


[info]isramir
2008-05-11 07:42 pm UTC (link)
Лукавите ;-)
это не ВВС пишет про 30,000 христиан. Это пишет Ксения Светлова. В угоду ли заказчику? Не думаю, она журналистка совершенно самостоятельная. Значит? Значит, так она считает. И Изю Шамира не ВВС называет известным публицистом -- а все та же Ксения Светлова.
Вот и делайте выводы.

(Reply to this) (Thread)


[info]akrav
2008-05-11 08:05 pm UTC (link)
Не вполне понял претензии.

1. При чём тут оценка численности?  3 тысячи, 30 тысяч, 300 тысяч -- ну и что?

2. Ну, называет.  Я бы тоже назвал его известным публицистом:  он действительно известен.  Кое-где.  И что?

3. Совершенно самостоятельный журналист на службе у Девятого канала и в должности корреспондента Би-би-си?  Гм.  Хотя -- всякое на свете бывает...  Может быть, и в "Правде" в 1952 году работали какие-нибудь совершенно независимые журналисты, -- как знать.

(Reply to this) (Parent)


[info]777_itamar
2008-05-12 09:13 am UTC (link)
***30,000 христиан. Это пишет Ксения Светлова.***
Почему так плохо с пониманием буков. Ведь буквально это говорит Олег Усенков, ссылаясь на официальные данные. А не потому что "так она считает".

(Reply to this) (Parent)


[info]ramires10
2008-05-11 07:45 pm UTC (link)
Да-с. Мне лично нравится магазин "Русские деликатесы", где на Песах торгуют жареной свининкой. Причем, не таясь. На Новый год - чучело деда Мороза у входа. Нормальный такой плюрализм и всеядность.

(Reply to this)


[info]kapod
2008-05-11 08:01 pm UTC (link)
Странно, Светлова вобще-то арабистка, какого рожна лесть не в свои сани... если она, действительно, самостоятельная, как утверждает isramir. А с другой стороны, деньги не пахнут...

(Reply to this)


[info]i_navi
2008-05-11 11:58 pm UTC (link)
перейдя из христианства в иудаизм многие(знаю достаточно примеров) были достаточно воспитанны, чтобы не поносить христианство. Изя просто плохо воспитан.

(Reply to this)


[info]sauveteur_d_ua
2008-05-12 06:55 am UTC (link)
Да у BBC это не первый отжиг за последнее время. Чего стоит одна только недавняя клиническая история с куклой Гитлера в Киеве: http://pravda.com.ua/news/2008/4/25/75215.htm

(Reply to this) (Thread)


[info]akrav
2008-05-12 03:58 pm UTC (link)
            Хорошая ссылка. В общем, понятно, как они готовят репортажи.
            Сначала, видимо, формулируется вывод, который должен быть сделан будущим читателем, потом намечается общая фабула, с пропусками для будущих «фактов» -- и наконец, отряжается корреспондент, который должен подобрать факты, добавить их в заготовку статьи-репортажа -- и voilà, убедительный материал готов.

(Reply to this) (Parent)


[info]777_itamar
2008-05-12 09:26 am UTC (link)
***Одна из характерных особенностей журналистического стиля Би-би-си — разный подход к разным аудиториям.***
Характерная особенность антисемитских газет, что читают их больше (если верить анекдотам) евреи. Я видно исключение, не читаю бибиси. Но пройдя по Вашей ссылке, вижу что Светлова отразила христьян во Израиле нормативно (во всяком случае больше чем христьяне себя извращают, она не загнула).

(Reply to this)


[info]rudoy
2008-05-14 09:09 am UTC (link)
А как Вам эта муйня?
http://www.bbc.co.uk/russian/specials/jerusalem/default.stm

(Reply to this) (Thread)


[info]gad_benami
2008-05-16 08:43 am UTC (link)
А что там неправильно?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]akrav
2008-05-16 12:40 pm UTC (link)
            Ну, там, конечно, уровень бреда не доходит до наиболее победных высот, уже достигнутых Би-би-сями в других репортажах.  Но слово "муйня" -- очень подходит.
            Иначе говоря, титула настоящей Хуйни с большой буквы эта заметка не заслуживает -- но охарактеризовать её  "какая-то муйня" -- в самый раз.
            "Муйня" начинается там уже с первого же предложения, где упомянут "палестино-израильский конфликт".  Ну и дальше в том же духе:  нет ни одного --   в самом буквальном смысле ни одного!  -- абзаца без чуши, ляпсуса, ошибки или хотя бы мелкой неточности.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]gad_benami
2008-05-16 03:05 pm UTC (link)
В любом репортаже всегда есть доля неточности,субъективизма и дилетанства. Кроме того, Би-Би-Си, как и другие, обращаются как Вы отметили, далеко не к сионистской аудитории и при этом стараются блюсти видимость объективности. Что делать, так устроен мир, нас далеко не все любят и вряд ли полюбят. Ни у кого нет времени и желания вникать в тонкости, все как правило, ищут простую и легко понятную европейцам модель - угнетенный - угнетатель, империалист - борец за свободу. Это формула легко ложится в интеллектуальную "лузу" европейской и прочей аудитории.
А теперь скажите - оно нам надо, чтобы Би-Би-Си нас любило? Мне на это наплевать. В их случае моя любовь - без взаимности, я очень ценю их высокий профессионализм во многих,не-политических сферах(фильмы,передачи о науке,истории,культуре). А в политике ждать объективности не пристало.
Кстати, на заре моей израильской жизни я имел возможность видеть "их в деле" - английские журналисты снимали фильм о территориях и приехали брать интервью у "оле хадаша" который поселился на "исконно арабских землях" каковым я был тогда. Я с задором неофита пытался их обратить в учеников Рава Кука, а потом через полгода посмотрел этот фильм. Что вам сказать - профессионалы умело скомпоновали все таким образом, что из всего, что я вякал на ломанном английском, можно было понять, что меня купили и обманом привезли в караван под Шхемом. Ключевая сцена фильма - арабский пастух, мирно пасущий своих барашков, а звуковой фон - стрельба израильских солдат(записывалось отдельно, возле стрельбища военной базы, расположенной неподалеку). Но что проку всем этим возмущаться? Как говориться в старом хохлятском анекдоте - "нехай клевещут".

(Reply to this) (Parent)


[info]meharher
2008-06-03 06:55 pm UTC (link)
"Впрочем, не будем ехидничать: мы, конечно, понимаем, что имеются в виду арабы, претендующие на Святую землю сейчас, хотя и не владевшие ею никогда прежде в своей истории."

Вы все отлично излагаете, но следует быть аккуратнее в деталях: а как быть с Саладином?
Зачастую одна такая мелочь (которая не меняет сути дела) может погубить отличную аргументацию.

А по поводу экспанСионизма, это хорошо, можно, сказать, оружие двойного назначения:
- антиизраильская аудитория будет считать нынешнее правительство ястребиным и спокойно продолжать его ненавидеть;
- израильская аудитория должна развесить уши и радоваться, что нынешнее правительство занимается не уступками, а планированием расширения Израиля - а значит заслуживает любви и доверия (гм, написал это и задумался: где ж найти такого простака в Израиле, который на это купиться, но ...) - прямо, как в анекдоте про Рабиновича, читающего в Тель Авиве "Правду".

(Reply to this) (Thread)


[info]akrav
2008-06-03 11:24 pm UTC (link)
            Мусульмане контролировали Святую землю довольно долго, кто же спорит. Но Саладдин, хоть и мусульманин, всё-таки был не араб.
            Конечно, я не играю словами и не намекаю на то, что он сам, лично, был по происхождению якобы полуармянином-полукурдом (что, впрочем, сомнительно).  Нет, просто в XII веке такого понятия как арабы ещё не существовало, -- хотя, разумеется, язык, ныне называемый арабским, уже был.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…