akrav (akrav) wrote,
akrav
akrav

Очень неполиткорректно (перепост)




Чтобы понять, что произошло по сюжету, не надо знать итальянский. Надо только внимательно слушать: по отдельным словам всё будет понятно. Ролик, кстати, так и называется: «Современные злодеи. Без слов».

Для тех, кто совсем-совсем не понял:

ПЕРВЫЙ ДИАЛОГ.
Она спрашивает: «Говоришь по-итальянски? по-французски? по-английски?»

СЦЕНА В РЕСТОРАНЕ.
Она: «Откуда ты родом?»

ТАМ ЖЕ.
Она говорит: «Погоди-ка»; затем (показывая карту) повторяет: «Откуда?»

ОБЪЯВЛЕНИЯ В АЭРОПОРТУ ПО РАДИО.
«Рейс "АлИталии"... Пожалуйста, внимание. Пассажиры, отправляющиеся рейсом 840 в Тель-Авив, проследуйте к воротам номер...»

В ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ СЦЕНЕ.
Ну, тут перевод почти не требуется. Subito -- сразу же, doppo -- после, «Фьюмиччино» -- римский аэропорт; intero -- весь. (Там небольшое формальное противоречие, но это, в принципе, не имеет значения.)



За находку спасибо greenbat
Subscribe

  • Одни пожёвывают, другие позёвывают

    Но медаль всё-таки дают. А то как же. Только что на Каннском фестивале увенчали наградой «израильский» фильм, снятый при заботливом…

  • К светлому будущему!

    В числе материалов, открыто запрещённых на YouTube -- только самая зловредная крамола: ● «расистские» ролики (как, например, эти два), а также…

  • (недоуменное)

    Читаю у российского блоггера: «Европейский сут по правам человека обязал Российскую Федерацию отменить запрет на регистрацию однополых союзов,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments