Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Userpic 01

Plus ça change, plus c'est la même chose

Есть такой старый анекдот.  Рассказчик произносит название реально существующей советской песни (а именно, «Русское поле») и добавляет, как конферансье: «Песня такого-то, на слова такого-то, исполняет такой-то» (называя имена реального её композитора, автора текста и певца.)

Можно смеяться.  Соль анекдота в том, что все три произнесённые фамилии имеют неславянскую корневую основу.

На днях один блоггер с ником spamsink сделал для анекдота продолжение и посвятил ему целый постинг (с кросс-постами).

Был, оказывается, какой-то телефильм, -- старый, ещё советский, -- а из него пошла песня, которая начиналась словами «Я гляжу в озера синие, я в полях ромашки мну, я зову тебя Россиею, и Россия любит мну» (как-то так, цитирую, конечно, по памяти и, возможно, неточно); дальше там шло ещё несколько куплетов, а потом была такая фраза, что-то вроде «...меня назвали русским именем в тот день когда я родилась». 

Так вот, этот Спамсинк провёл журналистическое расследование и выяснил, что автора этих слов в действительности зовут никакая не Ольга Воронцова, как могло ошибочно показаться зрителям телефильма, потому что именно она пела, а «Гарольд» (Гирш) Довидович Шаферман, который, в соответствии с архивными записями московского загса, родился в Одессе и впоследствии изменил своё имя на Игорь Давыдович (через «ы») Шаферан.

Другие блоггеры перепечатали, и комментаторы обсуждают до сих пор.  Мнения общественности разделились:  в основном все поняли правильно (комменты:  «Браво!» «ЛОЛ!» «Гы!» «Чуть со стула не упала!»), а но пришли и адвокаты дьявола:  это ж, мол, по сценарию так требовалось, так что, в общем, ничего страшного.

* * *

По-моему, самое прикольное в этой истории -- то, что в юзер-инфо у тов. Спамсинка указано:  его журнал создан для комментирования, а собственные дневниковые записи он намерен делать редко if ever, и только тогда, когда потребуется сделать сообщение особой важности.

Userpic 01

РУССКАЯ PATRIOTICA  ХХ  ВЕКА.


Маленькая антология русской патриотической песни.  В назидание.

            В этой небольшой подборке песни приведены (за одним небольшим исключением) в хронологическм порядке, без разделения на «белые», «красные» и прозрачные.
          Кроме того, я включил в подборку один текст ХIХ века, — поскольку он впоследствии, вопреки воле автора, оказался слишком тесно связанным с событиями ХХ века и его патриотическими бурями.  Возможно, кто-нибудь возразит, что к пятому ияра надо бы сделать подборку из текстов о совсем других событиях и знамёнах.  Резонно.  Но увы!  Я и рад бы, да не из чего:  не имеется.
            Приведённые песни очень разные не только по политическим убеждениям их создателей, но и по стилю, по литературному мастерству, по величине художественного дара авторов.  Мы видим целиком не только весь срез российскогоо общества — но и весь литературный спектр тоже:  от примитивных рубленых строк «дроздовского» или «добровольческого» текста до ярких и свежих поэтических метафор из не менее кровожадной советской песни:

                И неслась неудержимо
                С гривой рыжего коня
                Грива ветра, грива дыма,
                Грива бури и огня!
            Предлагаю читателю мысленно перенести фабулы этих песен в нынешний, наш сегодняшний исторический контекст (подставив вместо немцев арабов, а вместо фашистов — мусульман, и т.п.) и убедиться, насколько запредельно невозможной была бы публикация у нас подобных текстов.  Причём заметьте, что при такой подстановке совершенно исчезает разница между грубым патриотизмом погромщиков, золочёным патриотизмом советской пропаганды и скорбным сдержанным патриотизмом русского интеллигента:  на нашем культурном пространстве и то, и другое, и третье выглядело бы одинаково  неприлично,  далеко вправо от «כך».
            Что объединяет эти русские песни?  Что есть у них у всех общего:  у косноязычных куплетов черносотенцев — и парадного советского официоза?  У корявых строчек лауреата сталинских премий — и у тонкой лирики неподкупного, несломленного поэта?  У волевых песен непокорного и ироничного барда — и у топорных (в прямом и в переносном смысле) кличей пост-советских неофашистов?  То, чего нет ни в е’התקוה, ни в другой нашей убогой патриотике?
            Я думаю, что — пропитывающая насквозь эти строки и эту музыку уверенность в своей правоте.
            И если именно это качество мы назовём в числе определяющих признаков жанра, то придём к странному выводу:  у нас, оказывается, патриотических песен нет вообще (кроме какого-то разухабистого текста «моледет, моледет», который я в Интернете не нашёл).  Даже любимый публикой хромой шлягер ירושלים של זהב, несмотря на его последнюю (впрочем, стремительно теряющую правдивость) строфу, напоминает скорее похоронный марш, нежели победную песнь Деворы.  Как, впрочем, и Атиква, которая «звучит гордо» разве что во французской версии, в исполнении Рене Лебá:

                Garde l’espérance, un autre temps viendra !
            И здесь мы видим странный парадокс.  Во всех странах, принадлежащих к западной цивилизации, патриотические настроения в той или иной мере поощряются и одобряются государством (а в некоторых тяжёлых случаях даже насаждаются).  С другой стороны, политический dissent везде или почти везде имеет лёгкий (а то и не очень лёгкий) космополитический привкус, — и этот факт тоже нередко используется властями, которые охотно (и зачастую успешно) ассоциируют его с непатриотичностью и даже с пособничеством врагу (чем он, кстати говоря, иногда и является — например, в случае с американскими «красными», щедро и обильно снабжавшими в своё время Советский Союз шпионской информацией, а американский академический мир — дезинформацией ГРУ).
            У нас же всё строго наоборот.  Сотрудничество с самыми яростными враждебными,  подчёркивающими свою враждебность силами за рубежом, получение от них прямой поддержки, в том числе политической и финансовой, — преспокойно сочетается с сидением в парламенте (иногда даже в правительственной коалиции!).  А вот зато практически все публикации и гражданские объединения государственников — от невинного Аруц-7 до сурового «Каха» — имеют бесспорный диссидентский характер.
            Не удивительно, что поощряемая государством песенная patriotica у нас отсутствует.
            Не берусь объяснить,  зачем патриотические песни людям нужны, — но они зачем-то нужны.  Они востребованы.  Даже во время кфар-маймонского марша многим участникам хотелось что-то петь.  И действительно пели:  хабадники, естественно, своё, наши же — импровизированные тексты, наскоро переделанные из известных русских революционных песен (в которых до сих пор сохранились, несмотря ни на что, какие-то невыразимые энергии гражданского гнева):

                Но мы подымем гневно, сурово,
                Знамя борьбы за холмы Кфар-Дарома,
                Знамя борьбы понесём вдохновенно
                Против тирана и чёрной измены!
                С верой священной
                В бой вдохновенный
                Марш, марш вперёд,
                Еврейский народ!
            Кфар-Даром попал в текст, видимо, для того, чтобы избежать рифмы «тихо».  Но это не помогло:  ведь рифмы приходят от Бога, а Бога обмануть невозможно.  В конечном счёте так оно и получилось — «гневно, но тихо».

*            *            *


            Поражает (или нет, не поражает?) обилие еврейских имён среди авторов русской патриотики (если, конечно, исключить черносотенную часть).  Особенно если вспомнить, что в 1915 году лишь три процента евреев Российской империи назвали своим родным языком русский:  то есть численность русскоговорящих евреев была там на порядок меньше, чем сейчас в Израиле.
            Вряд ли все их песни были угрюмо писаны на заказ:  конечно же, многие из авторов искренне испытывали подъём эмоций, который запечатлелся в тех текстах.  И который там, в советской России, оказался нужен и почётен.
            И какой высмеян, осрамлён и тотально заклеймён умело оркестрованным политкорректным презрением у нас, — здесь и сейчас.

Collapse )